Blatt 7 (PETIT TEXTE ITALIQUE.)


PETIT TEXTE ITALIQUE.

     Wer hat euch das doch gethan, wer hat euch im Schlafe Sehne nach Sehne entspannt, dass ihr zusammenstürztet wie ein dunstig Gespenst, nachdem euch ein Lanzenstoß nur getroffen?
     Kommt näher, die ihr in der Zerknirschung da steht, und die Edeln euch nennt, wie seyd ihr doch so gar wurmstichig geworden und zerschroten im innersten Mark?
     Wie ist die reiche Lebensquelle der Väter doch in ein so winziges Bächlein versiegt! es läuft durch ein enges gewundenes Röhrlein und trieft einem geifernden Knaben über das feuchte Kinn. Stocken so die Quellen der Erde und trüben sich, zweifelt nicht, es folgt ein grässlich Erdbeben darauf.
     Sendet uns die Ahnen doch her, die steinern hinter dem Altare auf ihren Gräbern da knien; mag euch der Tod die Weile als Geisel behalten, wir werden euch lösen, wenn das Werk ist vollbracht.
     Aufwärts immer streben die Stämme der Bäume, aber oben im Wipfel setzt sich bald an dünnes Gereise, und darin nisten die Raupen und jeglich Geschmeise.
     Darum hat die Zeit der alten Gewächse so Viele verwendet; was Wurzel einst war, grünt freudig jetzt und treibt das Gezweig in die Lüfte, während die alten erstorbenen Aeste unter der Erde hinkriechen, und saugen und pumpen, und um Verjüngung die dunkeln Klüfte durchschleichen.
     Viel Volkes drängt sich herbey, das als Lakay dem Vaterland dient, glaubt es jetzt endlich, wie Christopherus, dem Stärksten anzugehören? – wahre es sich wohl, dass der Weg nicht führt bey einem Crucifixe vorbey!
     O ihr Armen, wie haben sie am Spalier euch veredelt, kommen die Wespen nun her, und verzehren die schwellende Frucht.
     Bastionen baut man aus ihnen, so bauen sie lieber doch gleich eine ganze chinesische Mauer, es gilt dann die Frage, auf welcher Seite die Chinesen, auf welcher die Tartaren hausen.
     Entlaßt sie denn nun ruhig im Frieden, sie sind alle zagmüthig, mattherzig, verschnitten und zahm, es wird ein reizend Geblöcke die blühenden Auen beleben.
     Was drängt denn dort sich hervor? Diener des Herrn nennen sie sich; – der Herr hat ihnen ein Trinkgeld gelassen, sie sollen sich bei einer andern Herrschaft verdingen.
     Just sind schöne Exspectanzen bey Polizey und Kammer erledigt, ohnmassgeblich riethen wir, sie rückten dort ein.
     Sie halfen dem Volke rauchen und spielen, und da erzählten sie ihm so nebenbey hinter dem Glase vom Heiligen, und was es doch sey, was den Honigthau hervorbringe, ob Blattläuse oder böse verdichtete Dämpfe.
     Ist der Herr Fleisch in ihnen geworden, dann haben sie das Fleisch wieder fleischern gemacht, und es ist der Pfahl im Fleische, der sich für das Göttliche giebt.
     Ist der Geist hinweggeflogen, der über die Apostel gekommen, seht es


litblogs.net Lesezeichen 02/2012

Die litblogs.net-Lesezeichen-Ausgabe 02/2012 erschien am 9. Juli 2012.

In dieser Ausgabe:

Eger und Elbe, Revolverhelden und Whiskeyflaschen, die Tiefe der Stille, eine Exilwohnung in Kuledibi, Menschenrechte, Jonathan Franzen und Christoph Schlingensief, Robert Musils “Nachlaß zu Lebzeiten”, ein in den Karton eingepackter Hut, Eigenheimhäuschen und Bleisätze, Glaubersalz und Doppel-Tiere, Diazepam und Fischmangel, der ungläubige Thomas und zertretene Muscheln, Hans Dieter Beck und Peter Leonhard Braun, die Königin der Nacht im Gefäss des Tages, Else Lasker-Schüler, Nietzsche und ein Damentennisfeld uvm.

ZUM INHALT …

Blatt 6 (mehr in diesem Erdtheil gefunden)


mehr in diesem Erdtheil gefunden, es muss Winter bald werden, dass die Kraniche ziehen.
     Tretet hervor, die ihr so reich einst wart und so gewaltig, so tief jetzt erniedrigt im Staube, auch viel heimliche Sünden haben wohl die Väter verschuldet, dass die Zeit gegen ihren Samen bis in’s fünfzigste Glied so gewüthet?
     Haltet ihnen den Spiegel doch vor, damit sie die Zukunft darin lesen, wie die Natur den Uebermuth straft, wie die Rachengel schweben über jeglichem Vergehen, aber hüthet euch, dass sie den Spiegel selbst nicht zerschlagen.
     Wollt ihr die Sünde, so sprecht doch zu ihnen, dann bleibt ja immer kräftig und jung, gebt ihr die mindeste Blösse, gleich schlüpft euch die Strafe hinein.
     Den schönen Wald haben sie ganz und gar doch gelichtet, es stehen die Stöcke und Stumpen traurig nur noch, das treffliche Revier ist zur Gemeinhuth für Schweine geworden und jeglich Gethier.
     Und doch ein unendlich Gewurzel ist in diesem Geschlechte, und sollt es denn nimmer eine Krone mehr treiben? das mögen die barmherzigen Götter verhüthen, sie scheinen beynahe versöhnt, denn ein ander unseeliges Volk haben sie dem Verderben geweiht.
     Ihr aber, ihr geliebten Brüder und Freunde, wie seyd ihr so gar linkisch gewesen und täppisch; es wollt uns bedünken, als ob Bruchpatienten mit geübten Athleten zum Ringen in die Paläste träten.
     Sie sprachen zueinander, geruhig die Pfeifen ausklopfend, lasst uns nur gehen, früh genug werden wir uns zeigen, ernst kann’s nicht werden, uns zuerst zu mishandeln, das wäre unsittlich von ihnen.
     So zogen sie mit den langen Pfählen daher, und suchten die auf, die freywillig und edel sich zum Spiessen hingaben; die aber fanden sich nicht, aber es kamen andere Bösewichter und hieben ihnen rücklings die Achillessehne entzwey. Da lagen sie erstaunt und verblüfft.
     Die bösliche That soll untersucht nun werden und auf’s schärfste bestraft, wie’s der kategorische Imperativ einschärft.
     O Allergelehrteste! wie seyd ihr so dumm, wenn ihr die Bücher zu Hause gelassen.
     Ihrer ein Theil aber hat den guten Theil in dem Streite gewählt, und ist gut gefahren und hat Ehre eingelegt wie immer.
     Trophäen haben sie untereinander sich abgeschlagen, so lässt aus einem Oxhöfft Schande durch Destillation sich wohl ein Tröpfchen Ruhm noch abtreiben.
     Andere haben auf helfenbeinernen Stühlen mit falschen Bäten gesessen, sie wollten gern ja Ruhe und Frieden behalten im Hause; da sind die Zänker gekommen, und haben ihnen die Bärte zerrauft, und sie von den Stühlen geworfen, und sie wurden von den Hufen der Rosse zerstampft.
     O kläglich Gesicht, wie alle im Kothe umhergestreut sich krümmen und winden, durchsucht den Auskehrigt ja sorgfältig und genau, ihr müsst den ganzen Geschmuck der Väter drin finden.