It takes a long long time (notula nova 6)

Ein Wasserhahn tropft

langsam vergeht der Morgen

ununterbrochen

(Die Dauer, nur unterbrochen vom Bewusstsein der Dauer. Für einen flüchtigen Moment).

Die Katze starrt in ein Mauseloch. (Unbewegt). Das Loch starrt zurück. (Voller Konzentration).

Demnächst beginnt ein Zivildienstleistender seine Arbeit bei meinem Münchner Freund. Sei Name ist Paul Polz.

Mauersegler sein – in einem Land ohne Mauern.

T. schnarcht. Aber sie schnarcht sehr schön.

Oh! (notula nova 5)

An einer harten Rinde kauen. Pane rustico. In der Täfelung. „Vom Bänkli vor em Huisli da gseh-a-i diä Praht wo dŕ liäb God im Maiä fir d’Mäntschä hed gmacht“. (This is a weeping song. Und: „God“, wie ausgesprochen von Adrian Leverkühns Neffen).

Die junge Spinne webt ihr Netz um einen Geranienstock. Und zweifelt nicht.

In der Qualitätszeitung: Arbeiter in Wädenswil begeht bei Gespräch mit Chef Suizid.

Gazpacho (andalusische Art)

Bildunterschrift: Ne buvez jamais d’eau! (Die Zeichnung auf der Toilette: Ein Bub uriniert in hohem Bogen in einen Teich. Gleichzeitig springt ein Frosch aus diesem und speit Wasser aus. Ein Ein- und Angriff auf das Verstehen des wohl bekanntesten Bashō-Haiku: Ein alter Sumpf / Ein Frosch im Sprung / Oh! das Geräusch des Wassers). Oh!