überschreibungen 8a

(nachtragend: über koffer/ andere gefässe)

ein wort noch: (nur ein wort?). zum bindeglied zum beispiel. auch: bindemittel. (oder: schmiermittel). d.i. doch: das, was die dinge (die texte) zusammenhält und dann wieder trennt – wie hier einmal behauptete wurde (…)

das sähe sie etwas anders. das sehe doch konstruiert aus, im nachhinein, vermute sie. laut. dann: ob das nicht etwas billig sei? (oder meint sie etwa durchsichtig?) und auch nicht besonders aussagekräftig. nicht wahr? fast etwas wütend.

die vielen kellerkisten. die kartons und koffer. (langsames ein- und ausatmen). alles verbrauchte metaphern. ähnlich jener atemluft, die den text durchzieht. die nun einmal hineinmontiert (-geatmet) wurde. das muss man sich noch einmal überlegen, mit den zitatmontagen. und rigoros streichen.

sie meine, dort und so verbraucht?, frage ich. und: sie möge, wenn sie könne, doch bitte ein (besseres) beispiel abliefern, so eines, das die mutation des inhalts zur form und der form zum inhalt, nein, besser, oder anders: der die ausweitung des inhalts zur form und umgekehrt, illustriert oder sonstwie bespricht.

natürlich wird darauf keine antwort gewusst. nicht spontan. aber man wisse, entgegnet man, dass es da etwas gäbe. etwas geben müsse. dass man so etwas schon gesehen habe. und man verspricht ein zitat bis zum ende der woche … darauf warte ich noch heute. und ebenso auf einen verschollenen koffer mit hörspielen und hörbüchern. einen hörbuchkoffer, den ich frei erfunden habe. (darin nun auch noch der zauberberg). der nach seinem verschwinden nie mehr gefunden, bereitgestellt oder von irgend jemandem in empfang genommen wurde. und damit nur noch als bild brauchbar – wie sie sehr wahrscheinlich bestreiten würde – : vor allem und in erster linie als bild: der xfachen verschalung eines inhalts durch sein medium. und meint damit am ende: den traum von einer optimalen verpackungen. SO EINEN traum, wie … wie diesen. CONTAINER: Definition 2 – Der Container ist auch ein Gefäss, in dem die formlosen Dinge ihren Platz finden. Die kleinen, hautlosen Dinge. Fröstelnde, einsame Kommentare auch. Und hierzu? Es gab keine Kommentare hierzu. bis auf diesen, im nachhinein, noch dazu gestrichenes. das auch.

(zu dranmor II,3a; übersicht überschreibungen)

59

Die meisten werden in Kisten aufbewahrt und weggesperrt. Oder in Koffern, Säcken und anderen Gefässen. Üblicherweise stehen sie vergessen in den Kellern der Betroffenen. Auch in staubigen Dachzimmern und in den Garagen, den hinterletzten Winkeln ihrer Vorstadtwohnungen. Einige, wenige nur sind immer noch frei zugänglich und flottieren: durch die Strassen und Gassen, über die Plätze kleiner Ortschaften oder der Metropolen dieser Welt.

Diese Träume sind ihrem Wesen nach sehr stolz. Sie wissen sich von scheinbar allen geträumt. Diese Seltenen wurden im Laufe der Zeit zu ihrer eigenen Verpackung und damit Form und Inhalt der Vorstellungen aller. Diese Glücklichen wurden tatsächlich zu den Behältern ihrer selbst.

dialektgedicht

tadada wos

hedada wos

hedada wos

tadada nix

tadada nix

hedada nix

hedada nix

tadada wos

(Antonio Fian, Fertige Gedichte, S.26, 2005)

|::| das sieb |::| kürzeste lyrik novitäten